Friday, November 5

ED BING LEE. Nastri per pietanze. Ribbons for dishes.



Così belli da sembrare veri. Così veri da volerli addentare. La deliziosa collezione di cibi di Ed Bing Lee.

So nice that seem to be real. So real that you would like ti bite them! The delectable food collection of Ed Bing Lee.

Thursday, November 4

GROSSMITH. I profumi dell'Oriente. Scents from the East.



Tre fragranze portate in Europa dal vento d'Oriente. Una storia che ha inizio nel 1835. Quella dei profumi Grossmith.

Three fragrances blown cross Europe by the East wind. A story begun in the 1835. By  Grossmith's fragrances.

Wednesday, November 3

BIRD CLUTCH di VALENTINO. La grazia di un uccellino tra le dita. The grace of a birdie in your fingers.



Tre uccellini adagiati su un ramoscello. Tre note d'oro tempestate di cristalli. Un preziosissimo dettaglio che rende le clutch di Valentino per l'autunno-inverno 2010 borse da sogno.

Three little birds lain on a twig. Three golden notes studded with crystals. This it the precious catch for Valentino fall-winter 2010 clutches. 

Tuesday, November 2

Elogio della bombetta. LOCK & CO. HATTERS. Praise for the bowler.



Una cupola perfetta, dalla forma alta e tonda. E' il bowler o Coke hat, comunemente nota come bombetta, assolutamente "made in London". Solo da Lock & Co. Hatters.

A perfect crown, with a high and round shape. It's the bowler or Coke hat, in italian we can say "bombetta", absolutely "made in London". Only at Lock & Co. Hatters'.
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...