Un tempo era il pavone. O il cigno. David Mallett ha scelto uno struzzo, come icona della bellezza, per il suo salone nel cuore di Parigi.
Piume di struzzo allora, per solleticare vezzi e capricci delle teste parigine e di mezzo mondo. Coiffeur d'eccezione, il suo salone ne è lo specchio e l'immagine. La firma del suo stile.
One time it was the peackok. Or the swan. David Mallett has chosen an ostrich as icon of Beauty, for his salon in the heart of Paris.
Ostrich's feathers then, to tickle quirks and caprices of the Parisienne heads and ahead. Strong coiffeur, this salon mirrors him. It's the sign of his style.
Il suo salone è esclusivo ed accogliente allo stesso tempo. Situato all'interno di uno stabile del diciassettesimo secolo, appare invece come un appartamento privato, intimo, dove ogni cliente è accolto e coccolato con consulenze e attenzioni dedicate.
All'ingresso un enorme, maestoso ed imperioso struzzo imbalsamato, fa bella mostra di sè e di tutto il suo piumaggio, per dare il benvenuto, nonostante lo sguardo accigliato.
A ricordare che, sotto tutte quelle piume, il collo lungo e altezzoso, le lunghe ciglia nere, è la personalità di una donna a renderla unica ed inimitabile.
Of Australian origin, Parisienne adopted, David Mallett is the most loved hair stylist in the capital.
His salon is exclusive and cozy at the same time. Placed inside a seventeenth century building, it looks like a private flat, intimate, where each client is received and pampered with consultations and personal attentions.
At the entrance a huge, majestic and imperious stuffed ostrich makes the best of itself and of its plumage, to welcome, despite the frowning look.
It's there to remind that, under all of these feathers, a long and proud neck, long black eyelashes, it's personality that makes a woman unique and inimitable.
No comments:
Post a Comment