Una culla da fiaba, come quelle che ospitano i bimbi protetti dalle fate. Le Petit Voyage di Kenneth Cobonpue, questo il nome della collezione, come "il viaggio della vita" che ha inizio da una culla.
A fairy tale cradle, like the ones that guest babies cherished by fairies. Le Petit Voyage of Kenneth Cobonpue, this is the name of the collection, as "the journey of life" that starts from a crib.
Ha la forma di una sottile mezzaluna, come più volte abbiamo visto od immaginato in ogni favola che si rispetti. Avvolgente come l'abbraccio di una madre ed ariosa, come lo sguardo di protezione di un padre, che vigila, ma non opprime.
Rimanda alla poetica dolcezza dell'Asia, alle lontane terre delle Filippine, paese natio del designer, i cui riti e gesti lievi e delicati, inducono alla pace ed alla tranquillità, vero preludio di un sonno idilliaco.
Realizzata in rattan, il cui dondolio delle canne sembra echeggiare una ninna nanna, è una culla leggera e resistente, per ospitare il piccolo dormiente e offrirgli un sonno fresco e ventilato.
Half-moon shaped, as we are used to think or see in every tale we had read. Snug as a mother's hug and airy as the caring look of a father, who keep his eye on without overbearing.
It reminds of the poetic mildness of Asia, of the faraway lands of Philippines, country of origin of the designer, where gentle rituals and moves, lead to piece and quietness, real prelude to a idilliac sleep.
Made in rattan, which the swaying of its sprigs seems echoing a lullaby, it is a light and strong cradle, to guest the little sleeper, offering him a fresh and airy sleep.
No comments:
Post a Comment