Showing posts with label Art. Show all posts
Showing posts with label Art. Show all posts
Monday, September 5
Wednesday, June 1
OMER ARBEL SERIE 19. Crateri di vulcanica bellezza. Craters of a volcanic beauty.
Un'opera d'arte che nasce dall'eccesso. Dallo scarto. Dal materiale allo stato grezzo. La bellezza lunare della Serie 19 di ciotole di Omer Arbel per Bocci. Originate da colate di rame.
A work of art that takes origin form the overspill. From the waste material, in the raw. The moon beauty of Omer Arbel's Series 19 bowls for Bocci. Created by sand-casting techniques.
Monday, May 23
MAURIZIO NANNUCCI. Pensieri al neon. Neon thoughts.
Un pensiero luminoso. Una frase, una sola parola. Illuminata.
Il messaggio si libera di tutti gli orpelli. E a parlare è il contenuto. E mai, se non così, si comprende il vero significato. Le opere al neon di Maurizio Nannucci.
A light thought. A sentence, only one word. Enlightened.
Message is free from all frills. And content it's speaking. And you'll never get the real meaning, but in this way. Maurizio Nannucci's neon works.
Etichette:
Art
Monday, May 2
FREDERIQUE MORREL. Creazioni d'arazzo. Tapestry creations.
Arazzi da trofeo. Per animali dalla vecchia stoffa. Le grottesche creature di Frederique Morrel.
Tapestries as trophies. For old needlworks animals. For freaky creations by Frederique Morrel.
Etichette:
Art
Wednesday, March 9
DIAGHILEV by ROJA DOVE. L'allure dei balletti russi in un profumo. The allure of the Ballets Russes into a perfume.
Un profumo ad impersonare la magia dei balletti russi. Un volteggiare di veli, sete, colori e corpi sinuosi in un turbinio di luci e fantasie. Diaghilev by Roja Dove è la fragranza loro ispirata e dedicata a colui che li portò alla ribalta.
A fragrance to embody the magic of the Russian Ballets. A vault of veils, satin, colors and sinuous bodies in a flurry of lights and fantasies. Diaghilev by Roja Dove is the fragrance inspired to them and dedicate to who brought them to the fore.
Etichette:
Art,
Personal Care
Monday, March 7
Lampade BAKULI JUA. Caleidoscopi di luci. BAKULI JUA lamps. Kaleidoscopes of light.
Le biglie di vetro. Inimitabili nella loro sfericità. Fredde all'istante, ma se tenute in mano per un po', diventavano così calde. Di vetro eppure infrangibili e, feroci se spinte contro i battiscopa di lunghi corridoi. Perfette nel loro roteare immobile. Vi è chi, rimasto affascinato sin da piccolo, ama riproporle come lampade. Per continuare a contemplare i fasci di luce e colore che emanano. La collezione di lampade Bakuli Jua.
Marbles, so perfectly spherical. Cold at the first touch, but if you hold them in your hand for a little, they turn so hot. Made of glass but unbreakable and fierce if push against the skirting board, along the corridors. So perfect in their fixed rolling. Someone, captivated since he was a child, loves to purpose them in a new different way: as lamps. To keep on admiring their rays of lights and colours. The Bakuli Jua lamps collection.
Etichette:
Art,
Home Accessories
Thursday, February 10
Gli eterei animali di BENEDETTA MORI UBALDINI. The ethereal animals of BENEDETTA MORI UBALDINI.
Sagome leggere realizzate con reti metalliche di animali. Presenze trasparenti eppure colorate per rallegrare gli spazi del quotidiano. Sono le sculture metalliche di Benedetta Mori Ubaldini.
Light shapes of animals, made with wire. Transparent presences, even though colored, to brighten up ordinary spaces. They are Benedetta Mori Ubaldini's wire sculptures.
Etichette:
Art
Wednesday, February 2
SU BLACKWELL. Storie di carta da libri di carta. Paper stories from paper books.
"A meno che il loro uso da parte dei lettori non li porti in vita, i libri sono davvero cose morte". Sono le parole di Lawrence Clark Powell, bibliotecario e autore di oltre 100 libri.
Ne sapeva molto lui, di libri. Aveva trascorso la sua vita tra libri abbandonati per decenni in biblioteca e li aveva visti andare e ritornare, presi e restituiti da lettori comunali.
Solo così, solo se letto, un libro tornava a vivere. Altrimenti era una cosa morta, inutile.
C'è chi invece, come Su Blackwell, fa nascere altre storie dai libri. Storie di carta.
"Unless they are taken away from the readers, books are really dead things". It's Lawrence Clark Powell speaking, librarian and author of more than 100 books. He knew a lot about books. He passed the whole life among books left for years onto the shelves of the library and he saw them going and coming back, taken and brought back by council readers.
Only in this way, only if read a book could come back to life. Otherwise it was a dead thing, a useless one.
But there's someone like Su Blackwell who creates stories from books. Paper stories.
Etichette:
Art
Tuesday, December 21
HAYV KAHRAMAN. La sconfinata bellezza del dolore. The boundless beauty of the sorrow.
Sconfinato, perchè senza confini. Senza limite al dolore fisico, senza limite alla sofferenza dell'anima. La sofisticata bellezza del dolore delle donne dipinte da Hayv Kahraman.
Boundless, because without borders. Without limit to the pain, without limit to sorrow. The sophisticated beauty of the sorrow suffered by the women painted by Hayv Kahraman.
Etichette:
Art
Friday, November 5
ED BING LEE. Nastri per pietanze. Ribbons for dishes.
Così belli da sembrare veri. Così veri da volerli addentare. La deliziosa collezione di cibi di Ed Bing Lee.
So nice that seem to be real. So real that you would like ti bite them! The delectable food collection of Ed Bing Lee.
Etichette:
Art,
Home Accessories
Monday, October 11
DISPATCH WORK di JAN VORMANN. Ristrutturazioni colorate. Coloured reconstructions.
Riempire intercapedini, buchi, cedimenti di intonaci con... i mattoncini Lego. E fare di un intervento di ristrutturazione, un'opera d'arte. Arte di strada. Despatch work.
Fulfilling cavity walls, holes, plaster falldowns with...Lego bricks. And in this way making of a reconstruction a work of art. Despatch work. Street art.
Etichette:
Art
Friday, October 1
Tuesday, September 14
Carni preparate all'uncinetto. L'originale forma d'arte di CLEMENCE JOLY. Crochetted meat. The racy art of CLEMENCE JOLY.

La testa di un suino con la tipica mela in bocca. Succulenta pietanza! Ma non da mangiare! Le originalissime carni all'uncinetto di Clemence Joly.
A pork's head with an apple in its mouth. Such a juicy dish! But not for eating! The racy crochetted meat by Clemence Joly.
Etichette:
Art,
Home Accessories
Friday, April 9
Sguardi di porcellana. Le donne enigmatiche di FORNASETTI.
Occhi che osservano, guardano di sottecchi, spiano. Occhi che appesi ad una parete, dipinti su un vaso od intessuti sullo schienale di una poltrona, sembrano parlare e commentare.
Sono gli occhi enigmatici, algidi, a volte languidi delle mille donne dipinte da Piero Fornasetti.
Etichette:
Art,
Home Accessories
Thursday, April 8
La gallina che viene dall'Africa. Tutta piume di plastica. Made by WOW! IMPORTS.
Una gallina riciclata. Perchè gallina vecchia fa sempre buon brodo. Le galline di plastica di Wow! Imports.
Etichette:
Art,
Home Accessories
Tuesday, April 6
Un mondo tricot. Il sogno di KNITTAPLEASE a bordo di un autobus.
Un autobus, completamente rivestito di maglia, in Messico. Il mezzo di locomozione per eccellenza messicano, rivestito di tutta l'allegria e la vitalità del Paese per cui è stato realizzato. E di una forma d'arte: quella di KnittaPlease, che fa del rivestire a maglia gli arredi urbani, la sua missione. In qualunque parte del mondo.
Etichette:
Art
Friday, March 26
La Signorina dattilografa della KORES. Nostalgia di un'insegna luminosa.
Eccola lì, tutta intenta a battere sulla tastiera di quella che una volta era una macchina da scrivere, oggi un pc, con quelle dita lunghe e affusolate che evocano il tic tac rumoroso e frenetico dei tasti. E' la silhouette di una signorina speciale: la dattilografa della Kores.
Etichette:
Art
Thursday, February 25
L'arte di ricevere inizia dall'invito. E quando si parla di MOSCHINO, l'invito diventa arte. I sorprendenti inviti alle sfilate di MOSCHINO.
Chi non pagherebbe per avere il privilegio di essere invitato ad una sfilata di moda? Se poi l'invito è firmato Moschino, il prezzo varrebbe lo spettacolo. Ed anche il biglietto di invito.
Etichette:
Art,
Men's Accessories,
Women's Accessories
Wednesday, February 24
Le caleidoscopiche sculture multicolor di ARA PETERSON.
Un gioco infinito di linee e colori, in una progressione indefinita di forme.
Pannelli che nella loro forma statica e precostituita, rappresentano al loro interno il moto perpetuo del movimento.
Sono le opere multicolor e multiformi di Ara Peterson, artista statunitense.
Etichette:
Art
Friday, January 29
La luce dell'oceano nelle installazioni luminose di ANEMIX.
Meduse, anemoni di mare, cavallucci marini.
Fluorescenti. Iridescenti. Bioluminescenti.
Sono ispirati a loro, a questi esseri animali che popolano gli abissi, le creazioni luminose di Anemix.
Etichette:
Art
Subscribe to:
Posts (Atom)