Friday, November 19

Biscottini sofisticati per palati esigenti. Da ELENI'S NEW YORK. Fancy cookies for fussy tastes. At ELENI'S NEW YORK.



A forma di barboncino, di pappagallo o birillo. Quale forma di biscotto vuoi? Da Eleni's New York le trovi tutte. Perchè qualsiasi figurina biscottata è una divertente dolcezza.

Poodle, parrot or skittle shaped. Which shape of cookie do you prefer? At Eleni's New York you may find all. Because each cookie is a funny sweetness.

Thursday, November 18

Miagolando sotto la pioggia. Con l'OMBRELLO a forma di GATTO. Meowing in the rain. With the CAT UMBRELLA.



Ooooh, che bel micio! Dal pelo morbido e... colorato?!? Gli ombrelli felini di Pylones, per miagolare sotto la pioggia.

Ooooh, what a pretty pussy cat! What a soft and... coloured fur?!? The feline umbrellas by Pylones, for meowing in the rain.

Wednesday, November 17

La SEASHELL CHAIR di NANNA DITZEL. Nata dalle onde del mare. The SEASHELL CHAIR by NANNA DITZEL. Born from sea waves.



Un'onda che si espande ed increspa in morbide pieghe vellutate. L'elegantissima seduta disegnata da Nanna Ditzel. 

A wave that spreads and curls into soft and velvety pleats. The refined chair designed by Nanna Ditzel. 

Tuesday, November 16

Un giro in...carrozzina. Le CARROZZELLE VINTAGE di DOROTHEE RIJNTJES. A trip on a pram. The VINTAGE PRAMS of DOROTHEE RIJNTJES.



Vetture con una carrozzeria invidiabile. Per le passeggiate più comode.
Le incredibili carrozzelle di Dorothee Rijntjes. Per chi ama vivere vintage, sin dalla tenera età.


Vehicles with an enviable bodywork. For the most comfortable walks.
The extraordinary prams of Dorothee Rijntjes. For vintage lovers, since the tender age.

Monday, November 15

CA' SAGREDO. L'infinito oltre il soffitto. The infinite beyond the ceiling.



Scrigno di bellezza ed estasi, porta del cielo. Ca' Sagredo, dove ha dimora l'infinito.

Chest of beauty and ecstasy, gate to the sky. Ca' Sagredo, where the infinite lives.
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...