Friday, January 28

SONEVA FUSHI BY SIX SENSES. Lasciarsi cullare dai sensi. Let yourself be rock by senses.



Un cocktail in terrazza. Sotto, la natura rigogliosa. Sopra, il cielo striato di lilla all'imbrunire. Il paradiso è qui. Al Soneva Fushi by Six Senses.

A cocktail in the terrace. The luxuriant nature under you. The purple sky at the sunset over you. The paradise is here. At the Soneva Fushi by Six Senses.

Wednesday, January 26

PYLON CHAIR. Un trono ad alta tensione. A high voltage throne.



Un enorme traliccio si erge dal suolo e con possenti bracci regge e trasmette energia elettrica in ogni dove.
E' l'ingegneristica sedia che Tom Dixon progettò per Cappellini nel 1992. 
Una scultura imponente e leggera, un' affascinante architettura d'acciaio. Per personalità altrettanto inossidabili.

A huge pylon rises up on the ground and with its strong wings carries and transmits electric energy everywhere. It's the engineering chair designed by Tom Dixon in 1992 for Cappellini. 
A massive but light sculpture, an amazing steel architecture. For stainless people as well.

Monday, January 24

SALON DAVID MALLETT. La vanità dello struzzo. The vanity of the ostrich.



Un tempo era il pavone. O il cigno. David Mallett ha scelto uno struzzo, come icona della bellezza, per il suo salone nel cuore di Parigi.
Piume di struzzo allora, per solleticare vezzi e capricci delle teste parigine e di mezzo mondo. Coiffeur d'eccezione, il suo salone ne è lo specchio e l'immagine. La firma del suo stile.

One time it was the peackok. Or the swan. David Mallett has chosen an ostrich as icon of Beauty, for his salon in the heart of Paris.
Ostrich's feathers then, to tickle quirks and caprices of the Parisienne heads and ahead. Strong coiffeur, this salon mirrors him. It's the sign of his style.
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...