Showing posts with label Gourmet. Show all posts
Showing posts with label Gourmet. Show all posts

Monday, July 25

AMARELLI. Il dolce nero ricordo della liquirizia. The sweet black memory of liquorice.



L'allegro tintinnio dei pezzetti di liquirizia che risuonava nella scatolette Amarelli.
Chi non lo ricorda? Nel taschino della giacca del nonno come nella borsa della zia.
E bastava un tronchetto o un piccolo rombo dal colore nero fulgido per tingersi indelebilmente la lingua dello stesso colore. Negare di averla gustata era impossibile.

The funny tinkle of the pieces of liquorice that sounded inside Amarelli's tins. Who doesn't remember it? In the breast pocket of the grandpa's jacket as in the auntie's bag. And you only needed a small piece, really dark, to paint your tongue definetely black. To deny to have it tasted was really an impossible thing.

Wednesday, July 20

SUNSET ICES. Ogni giorno è buono per gustare un buon gelato. Everyday is a good day to have a good sundae.



Il camioncino dei gelati! Dall'anima retrò e un po' ingiallita dal sole, ma dal cuore soffice come panna. E' Sunset Ices, il camper che percorre le spiagge della Gran Bretagna come fossero vaschette di gelato.

The ice cream van! With a vintage and faded look, but tender at heart as a cream scoop. It's Sunset Ices, the van that goes up and down British seasides as tubs of ice creams.

Friday, June 24

COOKIEBOY. Tutta la dolcezza di un ragazzo. The sweetest boy.



Che ci fa un ragazzo giapponese a Sacramento? Biscotti!
Ma in modo insolitamente creativo. Cookieboy, il ragazzo dei biscotti.

What the hell does a Japanese guy do in the city of Sacramento? Cookies!
But such in a creative way! Cookieboy, the cookie guy.

Sunday, April 17

Sculture di cacao. Le creazioni pasquali del MANDARIN HOTEL CAKE SHOP. Chocolate sculptures. The Easter creations of THE MANDARIN HOTEL CAKE SHOP.



Tempo di Pasqua. In Cina! Le affascinanti sculture pasquali del Mandarin Hotel Cake Shop.

Easter time. In China! The enchanting Easter sculptures of Mandarin Hotel Cake Shop.

Monday, March 14

Dolci come lo zucchero. I FIORI CRISTALLIZZATI FLOR&FLOR. Sweet as sugar. FLOR&FLOR CRYSTALLIZED FLOWERS.




Fiori profumati e....dolci come lo zucchero. "Cristallizzati" nello zucchero. Gli zuccherosi fiori Flor&Flor. 

Fragrant flowers and sweet as....sugar. Cause they are "crystalized" with sugar! The sugary flowers Flor&Flor.

Monday, December 13

CAKES BY ROBIN. Soffici tortine per un natale..glassato. Soft cupcakes for an iced...Christmas.



Invece del tradizionale panettone o dolce di Natale, tortine natalizie. Mini tortine da regalare, o meglio ancora da gustare, per uso personale. Di Cakes by Robin.

Instead of the traditional pudding cake, christmas cupcakes. Mini cakes to give as a present, or even better to enjoy for personal use. At Cakes by Robin. 

Friday, November 19

Biscottini sofisticati per palati esigenti. Da ELENI'S NEW YORK. Fancy cookies for fussy tastes. At ELENI'S NEW YORK.



A forma di barboncino, di pappagallo o birillo. Quale forma di biscotto vuoi? Da Eleni's New York le trovi tutte. Perchè qualsiasi figurina biscottata è una divertente dolcezza.

Poodle, parrot or skittle shaped. Which shape of cookie do you prefer? At Eleni's New York you may find all. Because each cookie is a funny sweetness.

Wednesday, October 20

Halloween sta arrivando. E i pupazzetti di marzapane di REBECCA RUSSELL anche. Halloween is coming. And REBECCA RUSSELL marzipan figurines as well.



Stanno per arrivare. Per bussare alle nostre porte chiedendo allegramente: dolcetto o scherzetto? Dolcetto è la risposta giusta. Purchè sia un pupazzetto di marzapane di Rebecca Russell.

They are coming to knock on our doors cheerfully asking: trick or treat? Treat is the answer. Let's hope is a Rebecca Russell marzipan figurine.

Friday, October 8

OLIVE, DELICATESSEN DEL MEDITERRANEO. L'oro verde nel cuore di Barcellona. The green gold of Barcellona.



Il sapore del Mediterraneo, delle sue terre e del sole che le illumina, raccolti in una gemma verde come l'oliva e nel cuore di Barcellona, all'Olive, delicatessen del Mediterraneo.


The Mediterranean flavour, the flavour of its soil and sun, enclosed in a olive and in Barcelona, at Olive, delicatessen del Mediterraneo.

Tuesday, September 28

VISIBILIA. Meraviglia di caramelle. VISIBILIA. A wonder of candies.



Zuccherose, deliziose e...meravigliose. Le caramelle di Visibilia! Uno spettacolo per gli occhi.

Sugary, yammy and...marvellous. Here they are the Visibilia candies! Such a show for the eyes!

Wednesday, September 8

MAGGIE AUSTIN CAKE. Strati di soffici dolcezze.



Ruches come pizzi. Non sono merletti nè passamanerie. Ma decori zuccherini delle poetiche torte di Maggie Austin.

Ruches as laces. But they are neither laces nor trims. The sugary adornments of Maggie Austin's poetic cakes.

Wednesday, July 28

Un'ape mielosa. I barattoli di miele di BABEE'S HONEY.



Manca solo il pungiglione.
Un barattolo di vetro che ricorda in tutto e per tutto l'ape, da cui il miele è prodotto. Un vasetto in vetro, stondato e striato, esattamente come il corpo di un'ape. Ad aiutare l'immaginazione, il cartellino posto di lato, come un'aletta dell'insetto. Sono i vasetti di miele di Babee's Honey.

Thursday, June 24

Lollipop lollipop. I lecca-lecca fantasiosi di MELVILLE CANDY COMPANY.



Lollipop, lollipop oh lolli lolli lolli, cantavano le Chordettes nel 1958. E i lecca lecca di Melville Candy Company sembrano ancora inneggiare a quegli anni. Una vera passione per i lecca-lecca.

Wednesday, May 19

LADUREE. Maison di fragranti e morbide dolcezze.



La pasticceria francese.... Colorata e gourmand. Golosa e sofisticata. Sontuosa ed assolutamente vezzosa. Creata ad hoc per il più godurioso dei vizi: la gola. Ladurée Paris. Perchè noblesse oblige.

Thursday, May 6

Un vaso di colorate delizie. KUBLI BONBON. Made in France.



Caramelle...o come dicono i francesi.."bonbon", dove il suono della parola comunica tutta la dolcezza di cui si riempie la bocca. Non sono solo buone, ma belle da guardare. Ecco perchè vanno messe in bella mostra. Sottovetro. I deliziosi bonbon di Kubli.

Tuesday, April 13

MS. B'S SWEETS. Un posto meraviglioso dove affondare la forchetta. A Hong Kong.



Un Olimpo per golosi. Una Mecca per prostrati delle creme. Un tempio sacro di dolcezze.
E' Ms B's Sweets. Una boutique di torte. Cinesi.

Tuesday, March 23

Il BUDDINO goloso. Per chi ha "spirito", anche a tavola. Di .NOBODY&CO.



Per raggiungere il nirvana del palato. Per un dessert esotico ed ascetico. Per una proposta decisamente insolita e divertente. Il Buddino di .nobody&co. Per chi "ha spirito".

Tuesday, March 9

CHOCONCHOC. Fantasie al cioccolato per palati vogliosi.



mmmmmmhhhh.... Azzannare un maialino che sa di cioccolato. Alzi la mano chi non l'ha mai desiderato.
Tagliare la testa di un'ochetta al suono croccante del cioccolato sotto i denti.
O ancora azzannare una racchetta da tennis. Sembrano follie da golosi irrefrenabili e guduriosi. Ma perchè no? Sono piccoli piaceri godibilissimi. Come i cioccolatini di Choconchoc.

Thursday, February 4

BOOKS FOR COOKS. Per culinari acculturati.



Una libreria. Di soli libri di cucina. Per gli amanti passionali, dell'arte culinaria.
C'è. Ed è a Londra. Il suo nome? Books for Cooks. Ovviamente.

Monday, November 30

Melting pot di cioccolato da MELT CHOCOLATES. A Londra.




Striature di colore per esaltare la sinuosità delle creme di cacao.
Boules di cioccolato ricoperte di polvere di cocco, bon bon dal cuore liquoroso e caramellato.
Tavolette croccanti di cioccolato e... pop corn.  
Mille e più prelibatezze da Melt, nel cuore pulsante e creativo di Notting Hill, Londra.
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...