Showing posts with label Women's Accessories. Show all posts
Showing posts with label Women's Accessories. Show all posts

Monday, June 27

LOLA HATS 2011 SPRING SUMMER COLLECTION. Cappelli da promenade. Promenade hats.



Hanno il fascino estivo e sofisticato delle spiagge di Saint Tropez. Sono i meravigliosi cappelli della  collezione Primavera Estate 2011 di Lola Hats.

They remind the refined charme of Saint Tropez' beaches. The fabulous hats of the 2011 Spring Summer colletion of Lola Hats.

Wednesday, June 22

RIO RETRO ROLLER SKATES by RAWK. Divertimento su quattro rotelle. Fun on four wheels.



Sulle ali del vento con ai piedi solo...quattro rotelle. Torna la voglia di rollerblade, ma in versione Seventies. Dai colori carioca, i Rio Retro Roller Skate di Rawk.

On the wings of the wind with only four wheels at your feet. The rollerblade fancy is back, but in a Seventies style. With carioca colors, here they are the Rio Roller Skates by Rawk.

Wednesday, June 15

BALLY SPRING/SUMMER 2011. Gli accesi colori dell'estate di BALLY. Bright colors for the summer of BALLY.



Colori fluò, per illuminare d'estate la prossima stagione. La nuova, coloratissima collezione di scarpe ed accessori proposta da Bally.

Fluo colors to light up with the summer the upcoming season. The really colored shoes and accessories collection by Bally.

Monday, February 28

SATYA TWENA. A volte un cappello può cambiarti la giornata. Sometimes a hat makes your day.



Voilà. Indossare un cappello e ritrovarsi come in un set cinematografico. "Come sposare un milionario" o "Quattro matrimoni e un funerale", non importa quale sia il vostro film. Basta avere il piglio e lo stesso orgoglio dell'attrice che indossa il copricapo nella scena. Niente di più facile se è un cappello firmato Satya Twena.

Voilà. Wearing a hat and find yourself into a movie set. "How to marry a millionaire" or "Four weddings and a funeral", it doesn't matter which is your movie. You need to have the same flair and pride of the actress that wears the hat in that scene. Nothing easier if you are wearing a Satya Twena's hat.

Monday, January 10

BORSALINO collezione FALL WINTER 2010-2011. Signore, chapeau! Ladies, chapeau!



Chapeau! Che cappelli! L'estrosa collezione di cappelli Borsalino. Per vivere un'altra realtà.

Chapeau! What a hat! The eccentric collection of Borsalino's hats. To live a different life.

Thursday, December 9

PAULA MENDOZA jewels. Straordinari gioielli dalle viscere della Terra. Extraordinary jewels from the bowels of the Earth.



Attraverso gli scatti di Monica Barreneche, possiamo ammirare la ruvida straordinaria bellezza delle creazioni di Paula Mendoza. Dal cuore della Colombia.


Thanks to Monica Barreneche's photography, we may admire the rough and extraordinary beauty of Paula Mendoza's creations. From the heart of Columbia.

Wednesday, November 24

ALBERTUS SWANEPOEL. Cappelli così belli da far girar la testa. Hats so cool to turn somebody's head.



La testa di un manichino adornata da un cappello di Albertus Swanepoel. Ed ecco che sembra prendere vita, con sguardo fiero e un po'...amiccante.

The head of a mannequin decorated with an Albertus Swanepoel's hat. And immediately it seems to come to life, with a proud and ...winking look.

Thursday, November 18

Miagolando sotto la pioggia. Con l'OMBRELLO a forma di GATTO. Meowing in the rain. With the CAT UMBRELLA.



Ooooh, che bel micio! Dal pelo morbido e... colorato?!? Gli ombrelli felini di Pylones, per miagolare sotto la pioggia.

Ooooh, what a pretty pussy cat! What a soft and... coloured fur?!? The feline umbrellas by Pylones, for meowing in the rain.

Wednesday, November 10

CAKES & TROUBLES BIJOUX. Tanti dolci per fronteggiare i guai. Plenty of cakes to face everyday troubles.



Divertenti, colorati ma soprattutto golosi. Sono i bijoux di Cakes & Troubles. Perchè la vita va vissuta con dolcezza. Ma non solo...

Funny, coloured but above all greedy. Here they are Cakes & Troubles' jewels. Because life has to be lived with sweetness. But not only...

Wednesday, November 3

BIRD CLUTCH di VALENTINO. La grazia di un uccellino tra le dita. The grace of a birdie in your fingers.



Tre uccellini adagiati su un ramoscello. Tre note d'oro tempestate di cristalli. Un preziosissimo dettaglio che rende le clutch di Valentino per l'autunno-inverno 2010 borse da sogno.

Three little birds lain on a twig. Three golden notes studded with crystals. This it the precious catch for Valentino fall-winter 2010 clutches. 

Tuesday, October 19

Lo sguardo della seduzione dietro una veletta MAISON MICHEL. The look of seduction behind a MAISON MICHEL's veil.



Pizzi di intrighi. Le seducenti velette di Maison Michel Paris.

Laces and intrigues. The alluring veils by Maison Michel Paris.

Wednesday, October 6

Gli occhiali da sole di LINDA FARROW. Per sguardi diabolici, sia di giorno che di notte. LINDA FARROW'S SUNGLASSES. For diabolic glances by day and by night.



Maschere di occhiali per interpretare il vero personaggio che c'è in ognuno di noi. Diabolik o Mickey Mouse, l'importante è celare lo sguardo dietro un paio di occhiali Linda Farrow. So cool....

A mask of sunglasses to act the real character there's  inside of each of us. Diabolik or Mickey Mouse, the only thing that counts is to hide the look behind a Linda Farrow's pair of sunglasses. So cool...

Tuesday, October 5

Tutta la storia nelle borse vintage di SILENT PEOPLE. Old history in the vintage bags of SILENT PEOPLE.



Una linea di borse vintage, storiche. Realizzate da Silent People.

A collection of vintage "historical" bags. Made by Silent People.

Monday, September 6

Le borse da viaggio aeree. O meglio delle compagnie aeree. AIRLINES ORIGINALS BAGS.



Tante e brandizzate. Con quel "certo non so che" di patriottico e di internazionale che le rende cosmopolite. Recuperate dal passato, tornano a viaggiare sottobraccio e nelle cappelliere degli aerei le borse da viaggio delle compagnie aeree. Le Airlines Originals Bags.

So many and all branded. With a kind of patriotic spirit and an international mood that make them cosmopolitan bags. Recovered by the past, airline bags go back to travel arm in arm and into luggage stores on the plane. Here they are the Airlines Originals Bags.

Wednesday, September 1

I fantasmagorici gioielli dell'onirico di LYDIA COURTEILLE.



Sembrano provenire da mondi lontani, oscuri e misteriosi. Come meteore catapultate nel mondo reale. Gli affascinanti ed enigmatici gioielli creati da Lydia Courteille.

It seems they belong to faraway worlds, mysterious and dark. Launched into the real world like meteors. The enigmatic and enchanting jewels created by Lydia Courteille.

Tuesday, August 31

JUNK FOOD. Nostalgia di una T-shirt.



Basta una maglietta per fare un tuffo nel passato. Orgogliose, temerarie o sognanti, sono le divertentissime T-shirt di Junk Food.
Per chi ama stupire, divertendosi.

Just a T-shirt to take a leap into the past. Brave, rash or dreaming, here they are the funniest Junk Food tees. For those who love amazing, while having fun.

Thursday, August 5

Caschi LES ATELIERS RUBY. Lo stile in testa.



Lo stile in testa. Senza dimenticare la sicurezza. Questo il motto, l'imperativo, il fine delle collezioni firmate Les Ateliers Ruby. Caschi ed accessori per motociclisti che amano correre, godendosi la bellezza del viaggio e della vita.

Thursday, July 1

HEIDI KLEIN. Il sole d'estate è arrivato a Londra.



Due palme in vetrina. E anche Londra diventa esotica. Caraibica. Vacanziera.
Nella città del tempo uggioso, un raggio di sole splende tutto l'anno. Per essere sempre in vacanza. Heidi Klein's boutique.

Thursday, June 24

HARRODS SHOPPING BAG. Lo shopping con stile.




Basta il nome. Stampato su una borsa plastificata, per attirare l'attenzione. In ufficio, in metropolitana o il sabato pomeriggio in centro. In qualunque parte del mondo, una borsa veicola un'esperienza di shopping che è un caleidoscopio di luci e colori: fare spese da Harrods. Una meraviglia made in Britain.

Thursday, June 17

Una BRANDINA da portarsi in giro sottobraccio. Le borse di tela dei lettini da mare.



Stessa spiaggia, stesso lettino, stessa borsa.
Ricavate dalle tele dei lettini sdraio degli stabilimenti balneari riminesi, queste borse sono l'ideale per la spiaggia e non solo.
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...