Thursday, October 21

YVES SAINT LAURENT collezione AI 2010. Stile e seduzione. Nient'altro. YVES SAINT LAURENT FW 2010 collection. Style and seduction. Nothing else.



Un look rigoroso, monacale con reminiscenze seicentesche. In egual modo sofisticato. La collezione autunno-inverno 2010 firmata Yves Saint Laurent.

A monk's look, strict and with vague seventeenth century recollections. Anyway sophisticated. The fall-winter 2010 collection of Yves Saint Laurent.

Wednesday, October 20

Halloween sta arrivando. E i pupazzetti di marzapane di REBECCA RUSSELL anche. Halloween is coming. And REBECCA RUSSELL marzipan figurines as well.



Stanno per arrivare. Per bussare alle nostre porte chiedendo allegramente: dolcetto o scherzetto? Dolcetto è la risposta giusta. Purchè sia un pupazzetto di marzapane di Rebecca Russell.

They are coming to knock on our doors cheerfully asking: trick or treat? Treat is the answer. Let's hope is a Rebecca Russell marzipan figurine.

Tuesday, October 19

Lo sguardo della seduzione dietro una veletta MAISON MICHEL. The look of seduction behind a MAISON MICHEL's veil.



Pizzi di intrighi. Le seducenti velette di Maison Michel Paris.

Laces and intrigues. The alluring veils by Maison Michel Paris.

Monday, October 18

DIVA e PUNK, spazzole dalle chiome graffianti. Di URBAN OUTFITTER. DIVA & PUNK WASHING UP BRUSH. Schratching hair. By URBAN OUTFITTER.



Lei, una diva nera dalla chioma voluminosa. Lui un punk dalla chioma aggressiva. Sono le spiritosissime spazzole per stoviglie di Urban Outfitters.

She is a black diva with a bulky hair. He is an aggressive-haired punk. They are the funny washing brushes by Urban Outfitters.

Friday, October 15

HOTEL ROYAL MONCEAU di Parigi. Dove la vita è sempre in rosa. The ROYAL MONCEAU HOTEL. Where everyday "la vie en rose" happens.



E' attesissima. L'inaugurazione del nuovo Hotel Royal Monceau di Parigi, prevista per il 20 di ottobre 2010. Meraviglioso e sorprendente, lussuosissimo e magnificente. Per vivere la vie en rose nel cuore di Parigi. Ecco a voi un'anteprima...

The long-awaited opening of the Royal Monceau Hotel in Paris is scheduled fot October, the 20th 2010. Fabulous and astonishing, luxurious and magnificent. To live "la vie en rose" in the center of Paris. Here it is a preview...

Thursday, October 14

ABBONDIO. Bibite da pin up per una sete irresistibile. ABBONDIO. Pin-up drinks for an irresistible thirst.



Bottigliette sinuose come le silhouette di fascinose pin up, per suscitare una sete irresistibile. Bibite Abbondio. Per bere all'insegna del piacere.

Sinuous bottles as only pin-up girls can charm. Making you overwhelmingly thirsty.
Abbondio drinks. Having a drink charachterized by pleasure.

Wednesday, October 13

L'estate senza fine di SPOTTI. Ancora un tuffo nell'azzurro cristallino del mare. The endless summer at SPOTTI's. Still another dip in the crystal blue of the sea.



I colori del mare e del sole caldo d'estate per rallegrare quest'autunno che tarda ad arrivare. E' l'estate senza fine delle proposte d'arredo di Spotti, dove l'architettura è di casa.

Colors of the sea and of the hot summer sun to cheer this autumn beginning that is late. The endless summer at Spotti, where architecture lives.
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...